Vietnam Quantitative Finance Society

User Name
Password
Go Back   Vietnam Quantitative Finance Society > Forums List > Student Lounge
Reply
07-30-2007, 11:35 AM   #11
Khoa Tran

Core Member
Master Sergeant
 
Khoa Tran's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 211
Thanks: 28
Thanked 19 Times in 16 Posts




Default

Quote:
Originally Posted by giangle View Post
Ben Kinh te, "Kinh te luong" dich ra tu "Econometrics". Neu dich QF thanh "Tai chinh luong" chac se co nhieu nham lan o VN.

(Xin loi khong go duoc tieng Viet mac du da bam F9 va F12)
Cảm ơn anh Giang đã cho ý kiến.

This is not to say that we should keep translating QF as "Tài Chính Lượng" but I see translating Econometrics as "Kinh Tế Lượng" pretty misleading (mặc dù từ này đã chết rồi, không thay đổi được). Theo em biết thì Econometrics xoay quanh việc quantify các economic variables và chạy các mô hình Statistics. Ngay cả bên Kinh Tế có nhiều món quantitative (mathematical & computational) hơn rất nhiều như Computational Economics hay Differential Games nhưng lại không được xem là Kinh Tế "Lượng" .
Khoa Tran is offline Reply With Quote
07-31-2007, 06:34 AM   #12
drew

Member
Corporal
No Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 58
Thanks: 0
Thanked 10 Times in 10 Posts




Default

Quantitative Finance in one sentence: "Money talks, and B.S. walks" (source: Internet).
drew is offline Reply With Quote
The Following User Says Thank You to drew For This Useful Post:
Khoa Tran (07-31-2007)
07-31-2007, 07:59 AM   #13
YADD

Core Member
Corporal
No Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 97
Thanks: 7
Thanked 15 Times in 13 Posts




Default

By chance, I overheard two Chinese colleagues discussing work-related stuffs in Chinese(!) today. Turns out they do have a tranlation of "martingale"! Something like "to hold control of a horse..." ("da^y cu*o*ng ngu*.a", maybe?). They also have a Chinese character pronounced like Martingale, like Ta^y ba' lo*.i a' for Siberia, e.g.

A viable option for us is copy the way Chinese translates these things, including "Quantitative Finance". Less silly than our own invention... Terminology-wise, almost VNese finance volabulary is Chinese-based anyway: ru?i ro, ta`i chi'nh, nga^~u nhie^n, dda^`u tu*, tu* ba?n, tie^`n (VN) te^. (Ta`u)...
YADD is offline Reply With Quote
08-01-2007, 07:03 AM   #14
Khoa Tran

Core Member
Master Sergeant
 
Khoa Tran's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 211
Thanks: 28
Thanked 19 Times in 16 Posts




Default

They even have translations for every person's name so there's no doubt that they can translate "martingale" easily. However, it may be just like "mạc tin geo" (sounds funny).
Khoa Tran is offline Reply With Quote
08-01-2007, 09:33 AM   #15
YADD

Core Member
Corporal
No Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 97
Thanks: 7
Thanked 15 Times in 13 Posts




Default

Beside "ma.c tin gai" (as they told me), they do have a real translation "to hold control of a horse". But this version is not widely known even among Chinese quants.

Btw, "quantitative" in QF is translated as "quantify a quantity". "Quantity" sounds like "liang" (-> lu*o*.ng, I guess, like Gia Ca't Lu*o*.ng). So ta`i chi'nh ddi.nh lu*o*.ng is the norm. I already voted for it.
YADD is offline Reply With Quote
08-20-2007, 09:21 PM   #16
nguyenxuanson

Core Member
Corporal
No Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 58
Thanks: 1
Thanked 1 Time in 1 Post




Default

Minh ủng hộ "tài chính định lượng" (rõ hơn vote cho "tài chính lượng"). Mục tiêu của quant không là nghiên cứu thuần túy mà dùng mọi công cụ có thể để có thể đưa ra sự so sánh, định lượng từ các thông tin có trên thị trường ( bao gồm giá cả, tin tức kinh tế, xu hướng thị trường những ngày gần đây, chu kỳ giá...) rồi từ đó đưa ra các chiến lượng kiếm tiền. Mình nghĩ ngành này sẽ càng ngày càng đi theo hướng công nghệ thông tin hơn và tốc độ xử lý tin tức là quan trọng nhất.
Mình không ủng hộ phiên âm tiếng Hoa.
nguyenxuanson is offline Reply With Quote
08-24-2007, 03:03 AM   #17
hanguyen

Core Member
Private
No Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 30
Thanks: 4
Thanked 2 Times in 2 Posts




Default

Như mình hiểu, philosophy của Quant Finance là dùng công cụ mô hình toán học cho các hiện tượng tài chính. Tính toán, đo đạc (compute, quantify...) chỉ được làm khi mô hình đã sẵn sàng. Vì vậy theo mình Tính Toán Tài Chính hoặc Tài Chính Định Lượng là chưa đầy đủ. Mình ủng hộ Tài Chính Lượng.

Việc econometrics được gọi là Kinh Tế Lượng (đúng hay sai?) theo mình không quan trọng. Cùng một từ tiếng Việt (lượng) dịch sang tiếng Anh có thể thành 2 từ khác nhau. Quan trọng là mình dịch được cho đúng từ Quantitative Finance .

Bên cạnh đó, dịch theo tiếng Trung Quốc là không tốt, mặc dù tất nhiên ta nên tham khảo. Đằng nào cũng một công đi học thì học theo Sư Tổ . Nhưng dịch theo Hán Việt thì được cái nó sẽ bảo đảm tính hàn lâm của ngành học.

Tóm lại mình ủng hộ dịch là Tài Chính Lượng.
hanguyen is offline Reply With Quote
08-30-2007, 08:22 PM   #18
Khoa Tran

Core Member
Master Sergeant
 
Khoa Tran's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 211
Thanks: 28
Thanked 19 Times in 16 Posts




Default

Quote:
Originally Posted by nguyenxuanson View Post
Minh ủng hộ "tài chính định lượng" (rõ hơn vote cho "tài chính lượng"). Mục tiêu của quant không là nghiên cứu thuần túy mà dùng mọi công cụ có thể để có thể đưa ra sự so sánh, định lượng từ các thông tin có trên thị trường ( bao gồm giá cả, tin tức kinh tế, xu hướng thị trường những ngày gần đây, chu kỳ giá...) rồi từ đó đưa ra các chiến lượng kiếm tiền. Mình nghĩ ngành này sẽ càng ngày càng đi theo hướng công nghệ thông tin hơn và tốc độ xử lý tin tức là quan trọng nhất.
Mình không ủng hộ phiên âm tiếng Hoa.
Dear bro, can you post some challenging computation issues that you are facing? This forum should start talking about massive computation now
Khoa Tran is offline Reply With Quote
02-06-2008, 04:39 AM   #19
Mike

Member
No Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1
Thanks: 1
Thanked 0 Times in 0 Posts




Default

Mi`nh bie^'t la`econometrics co'tho+ì dduoc di.ch la`Kinh Tra(/c.
Tra(/c co' nghia~ ddo dda.c, ddo lu+o+`ng. Mi`nh tha^'y tu` Tra(/c sa't ga^`n vo+í metrics ho+n la`Luo.ng vi`Lu+o+.ng thi`qua? ddu'ng la`quantitative ro^`i.

Mi`nh ddo^`ng y'vo+í ca/c ba.n ve^` Taì Chi'nh DDi.nh Lu+o+ng. Tuy da`i nhu+ng ro~ ra`ng.
Mike is offline Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Forums/Blogs về Quantitative Finance Ms. Moderator Student Lounge 2 02-09-2008 09:46 PM
Vietnam Finance and Capital Markets Conference hanguyen General 0 01-20-2008 06:25 AM
What do you not fully understand? Khoa Tran Student Lounge 20 11-03-2007 09:57 PM

Save or bookmark this site with: Del.icio.usStumble It!AddThis.com
All times are GMT +7. The time now is 04:30 AM.
Powered by vBulletin Version 3.7.2